JA-150ST
Explicación de servicio para JA-150ST
Detector inalámbrico combinado de humo/calor
Este producto es parte del sistema de alarma JABLOTRON JA-100. Proporciona detección de peligro de incendio en interiores. No está diseñado para su instalación en un entorno industrial. Contiene un detector de humo óptico y un sensor de temperatura. El detector de humo óptico es muy sensible a las partículas más grandes, que se producen en el humo denso, menos sensible a las partículas pequeñas, que se crean al quemar líquidos, como el alcohol. Por eso también se incorpora un sensor de temperatura, que tiene una respuesta más lenta, pero es capaz de detectar un incendio con una pequeña cantidad de humo. El detector responde al estado (informa de activación y también calma la situación). El producto está diseñado para que lo instale un técnico capacitado con un certificado válido de Jablotron.
Detector de lugar
El humo ingresa al detector a través del flujo de aire; por lo tanto, debe instalarse en un lugar donde el aire fluya bien gracias a la circulación térmica natural (generalmente hacia el techo). El detector solo se puede utilizar en un interior cerrado. No es adecuado donde el humo pueda propagarse y enfriarse (por ejemplo, techos altos - más de 5 m) - el humo no llegará al detector.
En las viviendas, el detector debe instalarse siempre en la zona de salida (vía de escape) véase la figura 1. Si la superficie construida de la vivienda supera los 150 m², se debe instalar otro detector allí, en otra parte adecuada de la casa, véase la figura 2.
1. cocina,
2. sala de estar,
3. – 6. dormitorios
? / cobertura mínima por detectores
? cobertura recomendada por detectores
Figura 1
Imagen 2
Imagen 3
Se recomienda instalar un detector en cada habitación donde duerman personas.
Instalar bajo techos horizontales
Si es posible, instale el detector en el centro de la habitación. Dado que se puede formar una capa de aire frío cerca del techo, los detectores no deben empotrarse en el techo. El detector de incendios nunca debe instalarse en una esquina de la habitación (observe una distancia de al menos 0,5 m desde la esquina de la habitación, consulte la figura 4). En las esquinas, el aire circula mal.
Instalar bajo techos inclinados
Si el techo no tiene una superficie plana adecuada (por ejemplo, un ático), el detector se puede colocar de acuerdo con la Fig. 5.
Imagen 4
Imagen 5
El centro de la habitación, el mejor lugar, un lugar posible
Muros, tabiques, obstáculos, techos de viguetas desnudas
El detector debe instalarse a una distancia mínima de 0,5 m de una pared u obstáculo. Si la habitación es más estrecha que 1,2 m, el detector debe instalarse dentro del tercio medio de su ancho. Si la habitación está dividida en secciones por medio de muebles, andamios o medias particiones, por encima de las cuales no hay más de 0,3 m desde el techo, las secciones individuales deben considerarse como habitaciones separadas. Se debe dejar un espacio libre de al menos 0,5 m en todas las direcciones debajo y alrededor del detector Cualquier irregularidad del techo (como una viga), con dimensiones superiores al 5% de la altura del techo, se consideran paredes donde todos lo anterior seguirá vigente.
Ventilación y movimiento de aire.
Los detectores no pueden colocarse directamente en la salida de ventilación, aire acondicionado y similares. están instalados. Si el aire se introduce a través de un techo perforado, el techo debe estar sin perforar 0,6 m en todas las direcciones alrededor del detector.
No coloque el detector:
- Allí, donde el aire fluye mal (nichos, esquinas, cumbreras en techos A, etc.)
- donde hay polvo, se produce humo o vapor
- en lugares donde el aire fluya intensamente (cerca de ventiladores, fuentes de calor, bocas de ventilación, corrientes de aire, etc.)
- en cocinas y cuartos húmedos (el vapor, el humo y el vapor aceitoso pueden causar falsas alarmas o fallas en la detección)
- junto a lámparas fluorescentes o de bajo consumo (un fallo eléctrico puede provocar una falsa alarma)
- en lugares con gran cantidad de pequeños insectos
Atención: La mayoría de las veces, el detector se activa de forma no deseada debido a una ubicación de instalación incorrecta.
Se pueden encontrar instrucciones de instalación más detalladas en TS 54-14 y 34 2710.
Instalación
Siga los consejos dados en los párrafos anteriores durante la instalación.
Figura 6: 1 – detector de desconexión (pick up); 2 – detector fijo (set up); 3 – señalización óptica de estado; 4 – flecha de orientación para la configuración; 5 – número de serie; 6 – puentes de configuración; 7 – lugar para insertar las pilas
1. Abra la pantalla del detector girándola hacia la izquierda (1).
2. Atornille el panel posterior de plástico en su lugar en la ubicación seleccionada.
3. Configure los puentes de configuración (6) de acuerdo con la siguiente tabla
4. Siga el manual de instalación del panel de control. Pasos básicos:
a. Seleccione la posición deseada en el programa F-Link en la tarjeta Periféricos e inicie el modo de aprendizaje con el botón Agregar.
b. Al insertar la última batería en el detector, se envía el código de aprendizaje al sistema: la luz de señal (3) parpadea brevemente como confirmación del envío.
5. Coloque el detector en la pared posterior de plástico. Solo se puede hacer en una posición, indicada con flechas (4) en ambas partes plásticas. Girando el detector a la derecha (2) se soluciona.
Observación:
El detector también puede aprender en el sistema ingresando el número de serie (5) a través del programa F-Link o a través del teclado (o lector de código de barras). Se deben ingresar todos los dígitos debajo del código de barras (1400-00-0000-0001).
Establecer detector
Las propiedades del detector se pueden configurar en el programa F-Link en la tarjeta Periféricos y mediante las conexiones en el detector.
1 ON Alarma inmediata 3 OFF humo (EN 54-7) o calor (EN 54-5)
APAGADO Alarma de incendio 4 APAGADO
2 ON memoria activada 3 ON solo humo (EN 54-7) (sin calefacción)
APAGADO la memoria está apagada 4 APAGADO
3 APAGADO solo calefacción (EN 54-5) (no fumar)
4 ENCENDIDO
3 ON Humo y calor simultáneos (ambas condiciones simultáneamente)
4 ENCENDIDO
El puente 1 INS selecciona si el detector enviará la alarma de incendio o la alarma inmediata (se usa cuando las condiciones normales incluyen humo - chimenea, cigarrillos, etc.) al panel de control cuando se activa. Se aplica si la respuesta configurada en Incendio o Inmediato está configurada en el panel de control. Si el programa F Link ha configurado una reacción que no sea básica, el panel de control reaccionará según la configuración a través de Reacción en Periféricos de la tarjeta.
Puente 2 MEM Señalización de memoria de alarma: si está habilitada, la señalización óptica en el detector permanece activa durante 30 minutos después de que finaliza el estado de alarma.
Puente 3 y 4 HUMO y TEMPERATURA La combinación de estos puentes determina si el detector responderá al humo, calor, etc.
Alarma de incendios
Detector óptico: después de que el humo ingresa al detector, la alarma se activa, la luz de señal roja parpadeará rápidamente (aproximadamente 8 veces por segundo). La indicación permanece encendida hasta que se ventila la habitación (y, por lo tanto, la cámara de detección del detector).
Sensor de temperatura: Tan pronto como la temperatura supera el límite establecido en el detector, se activa una alarma, la luz de señal roja comienza a parpadear rápidamente (aproximadamente 8 veces por segundo). La indicación permanece encendida hasta que la temperatura desciende, por ejemplo, debido a la ventilación de la habitación.
Memoria de alarma: cuando la indicación de memoria de alarma está habilitada, la luz de señal continuará parpadeando la activación del detector durante 30 minutos después del final del estado de alarma. La indicación se puede detener mediante la activación del sensor de manipulación levantando (girando) momentáneamente el detector.
Alarma de manipulación: cuando se levanta el detector, envía una señal de manipulación.
Pruebas y mantenimiento de detectores
El funcionamiento del detector se puede comprobar con un spray de prueba. La prueba debe realizarse una vez cada 30 días. El detector debe limpiarse regularmente de polvo, telarañas y similares. ser desmontado, no se requiere ningún otro mantenimiento.
Nota: Nunca pruebe el detector creando un fuego abierto en el objeto.
Reemplace las baterías en el detector
El sistema informa automáticamente cuando las baterías se están agotando. Una batería débil también se indica mediante un destello cada 30 segundos. Antes de reemplazar las baterías en el detector, el sistema debe cambiarse al modo de servicio (de lo contrario, se activará la alarma de manipulación). Es necesario reemplazar siempre las tres baterías al mismo tiempo y usar el mismo tipo del mismo fabricante. Después de insertar las baterías, se inicia automáticamente una prueba automática, verificando el voltaje de las baterías, el estado del detector y esta información se envía al panel de control.
Indicación de mal funcionamiento
El detector comprueba su propio funcionamiento. Tan pronto como se detecta un mal funcionamiento, la luz indicadora continúa parpadeando rápidamente durante 1 minuto y luego tres destellos cortos cada 30 segundos. En este caso, extraiga las pilas durante 1 minuto y luego vuelva a colocarlas. Si la luz vuelve a parpadear después de aproximadamente 1 minuto, lleve el detector al servicio técnico.
Parámetros técnicos
Fuente de alimentación 3 uds. pilas alcalinas AA 1,5 V, 2,4 Ah)
La duración típica de la batería es de aproximadamente 2 años.
Banda de comunicación 868,1 MHz, protocolo Jablotron
Alcance de comunicación de aproximadamente 300 m (terreno libre)
Dimensiones diámetro 126 mm, altura 50 mm
Peso 150g
detección de humo dispersión óptica de la luz
sensibilidad del detector de humo m = 0,11 ¸ 0,13 dB/m ver CSN EN 54-7
clase de detección de temperatura A2 cf.CSN EN 54-5
temperatura de alarma +60°C a +70°C
rango de temperaturas de trabajo -10°C a +80°C
Cumple con CSN EN 54-5, CSN EN 54-7, CSN EN 54-25
Cumple además con CSN ETSI EN 300220, CSN EN 50130-4,
CSN EN 55022, CSN EN 60950-1
Condiciones de funcionamiento CTÚ VO-R/10/09.2010-11
Cumple requisitos reglamento nº 23/2008Sb. sobre la protección contra incendios de los edificios
1293-CPD-0249
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las disposiciones aplicables: Decreto Gubernamental No. 190/2002 Coll., 426/2000 Coll., en el texto actual, si se usa de acuerdo con su propósito previsto.
Nota: Aunque este producto no contiene ningún material nocivo, no lo deseche con la basura doméstica, sino entréguelo en el punto de recogida designado para residuos electrónicos.
Detector de lugar
El humo ingresa al detector a través del flujo de aire; por lo tanto, debe instalarse en un lugar donde el aire fluya bien gracias a la circulación térmica natural (generalmente hacia el techo). El detector solo se puede utilizar en un interior cerrado. No es adecuado donde el humo pueda propagarse y enfriarse (por ejemplo, techos altos - más de 5 m) - el humo no llegará al detector.
En las viviendas, el detector debe instalarse siempre en la zona de salida (vía de escape) véase la figura 1. Si la superficie construida de la vivienda supera los 150 m², se debe instalar otro detector allí, en otra parte adecuada de la casa, véase la figura 2.
1. cocina,
2. sala de estar,
3. – 6. dormitorios
? / cobertura mínima por detectores
? cobertura recomendada por detectores
Figura 1
Imagen 2
Imagen 3
Se recomienda instalar un detector en cada habitación donde duerman personas.
Instalar bajo techos horizontales
Si es posible, instale el detector en el centro de la habitación. Dado que se puede formar una capa de aire frío cerca del techo, los detectores no deben empotrarse en el techo. El detector de incendios nunca debe instalarse en una esquina de la habitación (observe una distancia de al menos 0,5 m desde la esquina de la habitación, consulte la figura 4). En las esquinas, el aire circula mal.
Instalar bajo techos inclinados
Si el techo no tiene una superficie plana adecuada (por ejemplo, un ático), el detector se puede colocar de acuerdo con la Fig. 5.
Imagen 4
Imagen 5
El centro de la habitación, el mejor lugar, un lugar posible
Muros, tabiques, obstáculos, techos de viguetas desnudas
El detector debe instalarse a una distancia mínima de 0,5 m de una pared u obstáculo. Si la habitación es más estrecha que 1,2 m, el detector debe instalarse dentro del tercio medio de su ancho. Si la habitación está dividida en secciones por medio de muebles, andamios o medias particiones, por encima de las cuales no hay más de 0,3 m desde el techo, las secciones individuales deben considerarse como habitaciones separadas. Se debe dejar un espacio libre de al menos 0,5 m en todas las direcciones debajo y alrededor del detector Cualquier irregularidad del techo (como una viga), con dimensiones superiores al 5% de la altura del techo, se consideran paredes donde todos lo anterior seguirá vigente.
Ventilación y movimiento de aire.
Los detectores no pueden colocarse directamente en la salida de ventilación, aire acondicionado y similares. están instalados. Si el aire se introduce a través de un techo perforado, el techo debe estar sin perforar 0,6 m en todas las direcciones alrededor del detector.
No coloque el detector:
- Allí, donde el aire fluye mal (nichos, esquinas, cumbreras en techos A, etc.)
- donde hay polvo, se produce humo o vapor
- en lugares donde el aire fluya intensamente (cerca de ventiladores, fuentes de calor, bocas de ventilación, corrientes de aire, etc.)
- en cocinas y cuartos húmedos (el vapor, el humo y el vapor aceitoso pueden causar falsas alarmas o fallas en la detección)
- junto a lámparas fluorescentes o de bajo consumo (un fallo eléctrico puede provocar una falsa alarma)
- en lugares con gran cantidad de pequeños insectos
Atención: La mayoría de las veces, el detector se activa de forma no deseada debido a una ubicación de instalación incorrecta.
Se pueden encontrar instrucciones de instalación más detalladas en TS 54-14 y 34 2710.
Instalación
Siga los consejos dados en los párrafos anteriores durante la instalación.
Figura 6: 1 – detector de desconexión (pick up); 2 – detector fijo (set up); 3 – señalización óptica de estado; 4 – flecha de orientación para la configuración; 5 – número de serie; 6 – puentes de configuración; 7 – lugar para insertar las pilas
1. Abra la pantalla del detector girándola hacia la izquierda (1).
2. Atornille el panel posterior de plástico en su lugar en la ubicación seleccionada.
3. Configure los puentes de configuración (6) de acuerdo con la siguiente tabla
4. Siga el manual de instalación del panel de control. Pasos básicos:
a. Seleccione la posición deseada en el programa F-Link en la tarjeta Periféricos e inicie el modo de aprendizaje con el botón Agregar.
b. Al insertar la última batería en el detector, se envía el código de aprendizaje al sistema: la luz de señal (3) parpadea brevemente como confirmación del envío.
5. Coloque el detector en la pared posterior de plástico. Solo se puede hacer en una posición, indicada con flechas (4) en ambas partes plásticas. Girando el detector a la derecha (2) se soluciona.
Observación:
El detector también puede aprender en el sistema ingresando el número de serie (5) a través del programa F-Link o a través del teclado (o lector de código de barras). Se deben ingresar todos los dígitos debajo del código de barras (1400-00-0000-0001).
Establecer detector
Las propiedades del detector se pueden configurar en el programa F-Link en la tarjeta Periféricos y mediante las conexiones en el detector.
1 ON Alarma inmediata 3 OFF humo (EN 54-7) o calor (EN 54-5)
APAGADO Alarma de incendio 4 APAGADO
2 ON memoria activada 3 ON solo humo (EN 54-7) (sin calefacción)
APAGADO la memoria está apagada 4 APAGADO
3 APAGADO solo calefacción (EN 54-5) (no fumar)
4 ENCENDIDO
3 ON Humo y calor simultáneos (ambas condiciones simultáneamente)
4 ENCENDIDO
El puente 1 INS selecciona si el detector enviará la alarma de incendio o la alarma inmediata (se usa cuando las condiciones normales incluyen humo - chimenea, cigarrillos, etc.) al panel de control cuando se activa. Se aplica si la respuesta configurada en Incendio o Inmediato está configurada en el panel de control. Si el programa F Link ha configurado una reacción que no sea básica, el panel de control reaccionará según la configuración a través de Reacción en Periféricos de la tarjeta.
Puente 2 MEM Señalización de memoria de alarma: si está habilitada, la señalización óptica en el detector permanece activa durante 30 minutos después de que finaliza el estado de alarma.
Puente 3 y 4 HUMO y TEMPERATURA La combinación de estos puentes determina si el detector responderá al humo, calor, etc.
Alarma de incendios
Detector óptico: después de que el humo ingresa al detector, la alarma se activa, la luz de señal roja parpadeará rápidamente (aproximadamente 8 veces por segundo). La indicación permanece encendida hasta que se ventila la habitación (y, por lo tanto, la cámara de detección del detector).
Sensor de temperatura: Tan pronto como la temperatura supera el límite establecido en el detector, se activa una alarma, la luz de señal roja comienza a parpadear rápidamente (aproximadamente 8 veces por segundo). La indicación permanece encendida hasta que la temperatura desciende, por ejemplo, debido a la ventilación de la habitación.
Memoria de alarma: cuando la indicación de memoria de alarma está habilitada, la luz de señal continuará parpadeando la activación del detector durante 30 minutos después del final del estado de alarma. La indicación se puede detener mediante la activación del sensor de manipulación levantando (girando) momentáneamente el detector.
Alarma de manipulación: cuando se levanta el detector, envía una señal de manipulación.
Pruebas y mantenimiento de detectores
El funcionamiento del detector se puede comprobar con un spray de prueba. La prueba debe realizarse una vez cada 30 días. El detector debe limpiarse regularmente de polvo, telarañas y similares. ser desmontado, no se requiere ningún otro mantenimiento.
Nota: Nunca pruebe el detector creando un fuego abierto en el objeto.
Reemplace las baterías en el detector
El sistema informa automáticamente cuando las baterías se están agotando. Una batería débil también se indica mediante un destello cada 30 segundos. Antes de reemplazar las baterías en el detector, el sistema debe cambiarse al modo de servicio (de lo contrario, se activará la alarma de manipulación). Es necesario reemplazar siempre las tres baterías al mismo tiempo y usar el mismo tipo del mismo fabricante. Después de insertar las baterías, se inicia automáticamente una prueba automática, verificando el voltaje de las baterías, el estado del detector y esta información se envía al panel de control.
Indicación de mal funcionamiento
El detector comprueba su propio funcionamiento. Tan pronto como se detecta un mal funcionamiento, la luz indicadora continúa parpadeando rápidamente durante 1 minuto y luego tres destellos cortos cada 30 segundos. En este caso, extraiga las pilas durante 1 minuto y luego vuelva a colocarlas. Si la luz vuelve a parpadear después de aproximadamente 1 minuto, lleve el detector al servicio técnico.
Parámetros técnicos
Fuente de alimentación 3 uds. pilas alcalinas AA 1,5 V, 2,4 Ah)
La duración típica de la batería es de aproximadamente 2 años.
Banda de comunicación 868,1 MHz, protocolo Jablotron
Alcance de comunicación de aproximadamente 300 m (terreno libre)
Dimensiones diámetro 126 mm, altura 50 mm
Peso 150g
detección de humo dispersión óptica de la luz
sensibilidad del detector de humo m = 0,11 ¸ 0,13 dB/m ver CSN EN 54-7
clase de detección de temperatura A2 cf.CSN EN 54-5
temperatura de alarma +60°C a +70°C
rango de temperaturas de trabajo -10°C a +80°C
Cumple con CSN EN 54-5, CSN EN 54-7, CSN EN 54-25
Cumple además con CSN ETSI EN 300220, CSN EN 50130-4,
CSN EN 55022, CSN EN 60950-1
Condiciones de funcionamiento CTÚ VO-R/10/09.2010-11
Cumple requisitos reglamento nº 23/2008Sb. sobre la protección contra incendios de los edificios
1293-CPD-0249
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las disposiciones aplicables: Decreto Gubernamental No. 190/2002 Coll., 426/2000 Coll., en el texto actual, si se usa de acuerdo con su propósito previsto.
Nota: Aunque este producto no contiene ningún material nocivo, no lo deseche con la basura doméstica, sino entréguelo en el punto de recogida designado para residuos electrónicos.
Arréglate tú mismo
Volg uw bestelling, bekijk facturen of retourneer een artikel.
Alarmsysteemexpert.nl
Edisonweg 12
4207 HG Gorinchem
Los países bajos View on Google Maps
[email protected]
Kvk: 69433550